Busca

Resultados de la búsqueda

The programming of an incubator or a laboratory oven should be possible from anywhere in the world without problems. For this reason, Memmert generation 2012 devices feature a state-of-the-art ethernet interface and are easily and intuitively programmed via the AtmoCONTROL software.
En el marco de la feria ACHEMA 2012, celebrada en Frankfurt, Memmert presentó la nueva generación 2012 de sus estufas universales, incubadores, esterilizadores, incubadores refrigerados por sistema Peltier, cámaras de clima constante e incubadores refrigerados de almacenamiento. Los principales objetivos del desarrollo de los nuevos equipos fueron un uso intuitivo y una representación clara de todos los parámetros, la optimización del cierre de la puerta y una fácil programación con el nuevo software AtmoCONTROL.
On 25 May 2017 was announced that the transitional period of MDR will end on the 26 May 2020. The new Medical Device Regulation (MDR), also called the European Medical Device Regulation, should have came into force across Europe by the 26 May 2020. Due to the corona pandemic, the EU Commission has now decided to set 26 May 2021 as the amended date of implementation of the MDR.
Memmert has already successfully passed the extension of the MDD 93/42/EEC certificates. Memmert successfully has passed the extension of the MDD 93/42/EEC certificates. The existing EC certificate, directive 93/42/EEC was issued by the notified body and is now valid until May 2024 according to
A partir de ahora, todas las cámaras de humedad HCP de Memmert están disponibles de serie con el equipamiento de comodidad TwinDISPLAY. Un modelo compacto de mesa de 56 litros complementa la gama de cámaras de humedad, presentado por primera vez en la Control 2018 en Stuttgart.
Amplias funciones de comodidad Especialmente para aplicaciones por encima de la temperatura ambiente tales como los ensayos acelerados de durabilidad y los ensayos 85/85, esta cámara climática de alta calidad es una alternativa, económica y prácticamente sin necesidad de mantenimiento, a los equi
[Translate to Spanish:] Ultimativer Komfort, intuitive Bedienung, grenzenlose Kommunikation. Um die Funktionen der neuen Gerätegeneration 2012 vorzustellen, hat Memmert mehrere Kurzvideos produziert, die jetzt auch auf dem neuen Memmert YouTube-Channel MemmertTV zu finden sind.
[Translate to Spanish:] Auf der Memmert Webseite sind die kurzen Videos, mit denen die vielen neuen Funktionen der Memmert Gerätegeneration 2012 vorgestellt werden, bereits zu finden. In den Filmen „bequemes Handling“ , „ControlCOCKPIT“ , „AtmoCONTROL Software“ , und „neue Türkonstruktion
Under the motto "Safety at all times", Memmert introduces the new CO2 incubator ICO at the analytica 2016 trade show. The appliance is available in four sizes and is equipped with diverse functions to guarantee safety and easy operation.
The state-of-the-art CO 2 incubator ICO has extensive safety features: As operating display, logging and CO 2 control are battery-buffered, they remain fully functional - even during a power failure. It goes without saying that, without exception, all parameters are logged in compliance with F
Junto con la bomba de vacío de velocidad variable, la nueva serie VO de estufas de vacío de Memmert tiene un enorme rendimiento energético. Desde que fuera presentada en Achema 2018, todos los equipos también vienen de serie con el equipamiento de comodidad TwinDISPLAY.
El secado al vacío actual: rápido, cómodo y eficiente En la unidad de manejo de pantalla táctil con vista general ControlCOCKPIT, el usuario ajusta la temperatura y la presión. Al mismo tiempo, recibe todos los mensajes de estado, así como los mensajes de tiempo y alarma a simple vista. Al igual
[Translate to Spanish:] Fünf turbulente, spannende und aufregende Tage liegen hinter uns. Anlässlich der ACHEMA in Frankfurt konnte Memmert wieder einmal Hunderte von Gästen aus aller Welt am Messestand und zu parallel stattfindenden Produktschulungen begrüßen. Die Einführung der neuen Gerätegeneration 2012 von Memmert war in diesem Jahr sicher einer der Höhepunkte in der Halle 4, in der sich die Labortechnik gebündelt präsentierte. Am Abend des ersten Messetages feierten Mitarbeiter und Kunden dann gemeinsam in zauberhaftem Ambiente bis lange in die Nacht hinein.
[Translate to Spanish:] Monatelang waren die Vorbereitungen für die ACHEMA 2012 im Hause Memmert auf Hochtouren gelaufen, denn die alle drei Jahre stattfindende weltgrößte Messe für chemische Technik, Verfahrenstechnik und Biotechnologie gehört zweifellos zu den Highlights der Laborbranche. Zur