Los productos

SN30plus

Esterilización en lugar de desinfección de recipientes e instrumentos en el laboratorio. Una estufa para esterilización protege y conserva la vida en el ámbito médico.

SN30plus
Dispositivo médico CE 0197

SN30plus

Entrega estándar Esterilizador

Propiedades de seguridad irrenunciables para el esterilizador de aire caliente de Memmert: SetpointWait. Con esta función, el programa no inicia el proceso de esterilización hasta no haber alcanzado la temperatura nominal. Esta característica también está disponible con sondas de temperatura Pt100 que se pueden colocar donde se desee. En este caso, el tiempo de esterilización comienza a contar cuando se ha alcanzado la temperatura nominal en todos los puntos de medición, lo que garantiza que el proceso de esterilización se está llevando a cabo de forma fiable en todo momento. En esta página encontrará todos los datos técnicos importantes sobre la estufa para esterilización de Memmert. Si desea obtener más información, el departamento de ventas está a su entera disposición. En caso de necesitar una solución personalizada, envíe un correo electrónico a nuestros técnicos expertos a sales@memmert.com.

Temperatura

Rango de temperaturas ajustables +20 a +250 °C
Resolución del indicador valores nominales de la temperatura y valores reales hasta 99,9 °C: 0,1 / a partir de 100 °C: 0,5
Rango de temperatura de trabajo mín. 5 sobre la temperatura ambiente hasta +250 °C
Sonda de temperatura 2 sondas de temperatura Pt100 (clase DIN A) con sistema de medición de 4 hilos con sistema de control recíproco y traspaso de funciones en caso de valores de temperatura exactamente iguales

Técnica de regulación

ControlCOCKPIT TwinDISPLAY. Controlador de microprocesador PID digital multifuncional adaptativo con 2 pantallas de gráfico a color de alta resolución
Temporizador Reloj de cuenta atrás digital con indicación del valor nominal de tiempo, ajustable desde 1 minuto hasta 99 días
Función SetpointWAIT El tiempo empieza a contar una vez alcanzada la temperatura nominal
Calibración tres valores de temperatura a elegir
Parámetros ajustables Temperatura (Celsius o Fahrenheit), posición de la trampilla de extracción de aire, tiempo de funcionamiento del programa, zona horaria, hora de verano/invierno

Ventilación

Ventilación Ventilación natural
Aire exterior a través de trampilla de extracción de aire deconfiguración electrónica; adición de aire exterior precalentado
Extracción de aire Tubo de extracción con válvula de estrangulación, regulable electrónicamente

Comunicación

Protocolización de datos Los datos del desarrollo del programa se guardan en caso de que se interrumpa el suministro eléctrico
Programación Programación, administración y transmisión de programas a través del puerto Ethernet o el puerto USB mediante el software AtmoCONTROL

Seguridad

Vigilancia de la temperatura Limitador mecánico de temperatura (TB), clase de protección 1 (DIN 12880), para interrupción del calentamiento aprox. a 20 °C por encima de la temperatura máxima del equipo
Vigilancia de la temperatura Sistema de vigilancia de la temperatura (TWW), clase de protección 3.1 o limitador de temperatura (TWB), clase de protección 2, se puede seleccionar en la pantalla
AutoSAFETY Vigilancia adicional integrada de temperatura excesiva o insuficiente (ASF) que sigue automáticamente el valor nominal en función del intervalo configurado, alarma en caso de exceso de temperatura o temperatura insuficiente, interrupción del calentamiento en caso de exceso de temperatura
Sistema de autodiagnóstico para detección de fallos
Alarma óptica y acústica

Equipamiento básico

Certificado de calibración de fábrica calibración a +160 °C
Puerta Puerta de acero inoxidable completamente aislada con dos puntos de cierre (cerradura de la puerta con compresión)
Inserciones 1 rejilla(s) de acero inoxidable, electropulida(s)

Interior de acero inoxidable

Interior Mantenimiento sencillo gracias a las aletas de embutición profunda, calefacción periférica de los 4 lados integrada
Volumen 32 l
Medidas An(A) x Al(B) x F(C): 400 x 320 x 250 mm
N° máx. de inserciones 3
Máx. carga de la cámara del equipo: 60 kg
Carga máx. por inserción 20 kg

Carcasa de acero estructural

Medidas An(D) x Al(E) x F(F): 585 x 704 x 434 mm (F +56mm manilla de la puerta)
Carcasa Pared trasera con chapa de acero galvanizada

Datos eléctricos

Voltaje consumo eléctrico 230 V, 50/60 Hz
aprox. 1600 W
Voltaje consumo eléctrico 115 V, 50/60 Hz
aprox. 1600 W

Condiciones ambientales

Instalación La separación entre la pared y la parte posterior del equipo deberá ser como mínimo de 15 cm. La distancia hasta el techo debe ser como mínimo de 20 cm y la distancia de los laterales a la pared o al equipo contiguo de al menos 5 cm.
Altura de instalación Máx. 2000 m sobre el nivel del mar
Temperatura ambiente +5 °C a +40 °C
Humedad del aire (rh) Máx. 80%, sin condensación
Categoría de sobretensión II
Grado de contaminación 2

Datos de embalaje/envío

Información de transporte ¡Los equipos deben transportarse en posición vertical!
Número estadístico de mercancía 8419 8998
País de origen República Federal de Alemania
N.° Reg. WEEE DE 66812464
Medidas aprox. incl. cartón An x Al x F 660 x 890 x 650 mm
Peso neto aprox. 46 kg
Peso bruto cartón aprox. 62 kg

Las unidades estándar están aprobadas en materia de seguridad y llevan las marcas certificadoras

CE LGA
VDE
UL

Uso previsto como dispositivo médico

Memmert is bringing medical devices of class I according to EU Directive (EU) 2017/745 into circulation.

Equipo Uso previsto como dispositivo médico Clasificación conforme (EU) 2017/745
UNmplus, UFmplus El equipo se utiliza para calentar y conservar calientes las envolturas de fango, silicatos y los sistemas de envolturas adhesivas. I
UNm, UFm, INm, IFm El equipo se utiliza para calentar y conservar calientes las envolturas de fango, silicatos y los sistemas de envolturas adhesivas. I
INmplus, IFmplus Im se utiliza para calentar y conservar calientes las envolturas de fango, silicatos y los sistemas de envolturas adhesivas.
Implus sirve para regular la temperatura de las soluciones de lavado e infusión y de los medios de contraste.
I
IFbw El equipo sirve para calentar toallas y mantas no estériles. Cualquier otro uso se considera antirreglamentario y puede causar daños y riesgos. I

Memmert is bringing medical devices of class IIa and IIb into circulation according to MDD 93/42/EEC until 31.12.2028 according to the transitional provisions (EU) 2023/607 by the (EU) 2017/745 article 120 (2).

Equipo Uso previsto como dispositivo médico Clasificación conforme 93/42/EWG
SNplus, SFplus Los equipos se utilizan para esterilizar materiales médicos con calor seco a través de aire caliente a presión atmosférica. IIb
SN, SF Los equipos se utilizan para esterilizar materiales médicos con calor seco a través de aire caliente a presión atmosférica. IIb
ICOmed El incubador de CO2, ICOmed, sirve para crear y mantener condiciones ambientales constantes para el campo de aplicación de la fertilización in vitro (FIV), especialmente en el caso de la incubación de ovocitos, espermatozoides y cigotos en recipientes destinados a la aplicación de FIV, así como en el caso de la expresión génica, la biosíntesis del ARN y las proteínas. IIa

Descargar PDF

Formación para consultores de productos sanitarios

Como parte de nuestra formación para asesores de productos sanitarios, le capacitamos en el asesoramiento, el uso y la instrucción de nuestros productos sanitarios, teniendo en cuenta los requisitos legales actualmente aplicables con respecto al nuevo Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745. Se abordan los requisitos para los distribuidores, el ámbito de aplicación geográfico, así como información sobre el sistema de notificación y las tareas de un asesor de productos sanitarios. Después de participar con éxito, recibirá un certificado de capacitación como asesor de productos médicos de Memmert.

¿Hemos despertado su interés? Entonces, póngase en contacto con nosotros en sales@memmert.com para obtener más información.